1. ホーム
  2. コンシェルジュブログ
  3. 通じるコトバ

コンシェルジュブログ

コンシェルジュ : 柳川 ともみ
【2011年11月15日[Tue]】

通じるコトバ

外国でコトバが通じなくてもコミュニケーションは出来る!
ももたん実証済み
  でも通じるのは単語レベル
  文章になったら当然チンプンカンプン ^-^

そういう時は絵を活用すると ちょっとした文章なら通じる
  というか、どうしても通じなくて、絵を描いた経験あり
  下手だろが何だろうが、気にしてる場合じゃないのだ ^0^

★ ☆ ★ ☆ ★ ☆ ★ ☆ ★ ☆ ★ ☆ ★ ☆ ★ ☆ ★ ☆ ★

観光客が多く来る国や
いろんなコトバを話す人が住んでいるような国では
同じ意味を2つ以上のコトバを並べて書いてあったりするけど
  例えば
  空港で「ようこそ」を 英語とフランス語で(カナダ)
  駅での案内表記が ドイツ語とイタリア語(スイス・ブリーク)
だけど、3つも4つもいろんなコトバで書いてあると
文字がちっちゃくて読む気がしなくなっちゃうよね~
  え、ももたん老眼かって?
  「近くの物に焦点が合わなくなる現象」は20歳の頃から始まっているんだよ
  試しに鏡にうんと近づいて自分の顔とにらめっこしてみて ^0^
  鏡からどこまで離れたら自分の顔がちゃんと見える?

話は元に戻すけど、そういう時はピクトグラムが便利
  何それ?って思った人も
  多分毎日のように使っているんじゃないかな
  携帯の絵文字も一種のピクトグラム

携帯の絵文字はこんなに使いこなしてるのに
どうも日本(人)は
言葉の通じない外国の人と絵で話すのはヘタみたい
  全てをコトバで表そうとして
  結局何が書いてあるのかわかんなくなる

この間香港で感動した高速道路の標識
中国語も英語もわからなくても、きっと誰でも行きたい方向がわかると思うよ

null








飛行機とネズミのキャラクターのマークで行き先を示してる看板

日本でも飛行機マークはあるけど、
ミッキーマウスマークは感動ものだったよ ^0^
by ももたん
  みんなからのコメントも是非見てね 
  コメントが画面に出てない時はこの下にある Link の文字をクリックして♪


観光地情報はコチラ 
  または、画面左側の海外情報 ヨーロッパ国別観光地情報のカテゴリーを
  クリック!!
お願い
  高齢者・障害を抱える方の旅の啓蒙・普及活動をするために
  ももたんのブログを多くの人に読んでもらおう ^0^
    読者を広げるブログランキングに参加しています
    良かったら下記をクリックしてください
 ここをクリック!人気ブログランキング投票
このページのトップへ